The story of the bacalhau bags - in Norwegian.

The story of the bacalhau bags - in Norwegian.
Is everything nowadays ”google-ish”? Recipes can be googled, so what's the point of making a book of recipes? Or is it so? After years working with pupils and students I earned some perspectives.
In this blog I'll sometimes share one of the book's bacalhau recipes. Here's this week's recipe – from page 193!
Art and expression – fado – what is actually fado - except meaning fate? What does it seem like in Norwegian?
Recipes are stories about life and living. Understanding that is crucial to understand the misunderstanding in the saying: "We have to save the planet! The planet (always) survives – we will not!"
How are we dealing with history and stories in our private lives – and how are we creating a public identity through using them? Are we cautious enough?
What would your mum (or dad!) have done if (s)he was the one to pass down the clipfish formula? Some ideas on how to use the book.
Why does history make a difference and can ancient clipfish history provide us with anything else than diversion?